- "Pesawat itu terbang pukul 7 pagi." (That plane took off at 7 AM.)
- "Kami akan terbang dari Jakarta ke Bali." (We will take off from Jakarta to Bali.)
- "Proses terbang berjalan lancar." (The take-off process went smoothly.)
- "Dia melepas jaketnya." (He took off his jacket.)
- "Anak itu melepas sepatunya." (The child took off his shoes.)
- "Saya harus melepas baju ini." (I have to take this shirt off.)
- "Mereka pergi begitu saja setelah makan malam." (They took off right after dinner.)
- "Kenapa dia pergi begitu saja?" (Why did he take off like that?)
- "Saya tidak suka jika kamu pergi begitu saja." (I don’t like it when you take off without saying anything.)
- "Saya ingin mengambil cuti minggu depan." (I want to take off work next week.)
- "Produk ini semakin populer di kalangan anak muda." (This product is taking off among young people.)
Ever wondered how to say "take off" in Indonesian? Well, you're in the right place! The phrase "take off" can have different meanings depending on the context, so let's explore the various Indonesian translations and how to use them correctly. Whether you're talking about airplanes, removing clothes, or suddenly leaving, Bahasa Indonesia has got you covered. So, let's dive in and make sure you're ready to use the right phrase in any situation. Knowing these translations will definitely come in handy during your travels or conversations with Indonesian speakers.
"Take Off" in the Context of Airplanes
When we talk about airplanes, "take off" refers to the moment the plane leaves the ground and begins its ascent. In Bahasa Indonesia, the most common translation for this is "terbang." This word specifically means "to fly" but is widely understood to mean "take off" when discussing aviation. For example, you might hear someone say, "Pesawat akan terbang sebentar lagi," which means "The plane will take off soon." Getting this right is super important if you're navigating airports or discussing travel plans. Using "terbang" in this context is both accurate and commonly understood, making your communication clear and effective. Plus, it’s always good to know the lingo when you're about to jet off on an adventure!
To further illustrate, consider these sentences:
Another related term you might encounter is "lepas landas," which literally translates to "release from the ground." This phrase is also used to describe the moment an airplane takes off. For instance, you could say, "Pesawat itu lepas landas tepat waktu," meaning "That plane took off on time." While "terbang" is more straightforward, "lepas landas" adds a bit more precision to your language. Both are correct, but "lepas landas" is often used in more formal or technical contexts. Understanding both phrases ensures you’re well-equipped to discuss air travel in Indonesian.
"Take Off" Meaning Removing Clothes
Now, let's switch gears! If you're talking about removing clothes, "take off" has a completely different set of translations. In this context, the most appropriate phrase in Bahasa Indonesia is "melepas pakaian." This literally means "to remove clothing." It’s a direct and clear way to express the action of taking clothes off. For example, you might say, "Saya ingin melepas pakaian saya karena terlalu panas," which translates to "I want to take off my clothes because it’s too hot." Using this phrase ensures there's no confusion about what you're talking about. It’s always good to be clear, especially in potentially sensitive situations!
Here are a few more examples to help you get the hang of it:
Another way to say it, although less common, is to use the verb "tanggalkan." This verb also means "to remove" or "to take off," but it’s a bit more formal. You might hear it in written contexts or in more formal speech. For example, "Tanggalkan pakaian Anda sebelum berenang" means "Take off your clothes before swimming." While "melepas pakaian" is more widely used in everyday conversation, knowing "tanggalkan" can help you understand a broader range of Indonesian expressions. So, whether you're at the beach or just changing at home, you'll know exactly how to express the act of removing clothes.
"Take Off" Meaning Leaving Suddenly
Okay, last but not least, let's talk about "take off" when it means to leave suddenly or abruptly. In Bahasa Indonesia, a great way to express this is by using the phrase "pergi begitu saja." This translates to "just leave" or "leave just like that." It perfectly captures the sense of someone departing quickly without much explanation. For example, you could say, "Dia pergi begitu saja tanpa mengucapkan selamat tinggal," which means "He took off without saying goodbye." This phrase is incredibly useful for describing unexpected departures and conveying a sense of surprise or abruptness.
Consider these examples:
Another informal way to say "take off" in this context is "cabut." This is slang and is more commonly used among younger people. It's similar to saying "ditch" or "bail" in English. For example, "Aku cabut duluan ya," means "I'm taking off now, okay?" Keep in mind that "cabut" is very casual, so it’s best used with friends or in informal settings. Using slang can make you sound more natural and relatable, but it’s important to know your audience! So, whether you choose "pergi begitu saja" or "cabut," you'll be ready to describe a sudden departure like a pro.
Other Related Expressions
Beyond the main translations, there are a few other related expressions you might find helpful. For instance, if you want to say "take off work," you can use the phrase "mengambil cuti." This means "to take leave" or "to take time off." Similarly, if you're talking about an item taking off in popularity, you might say "semakin populer" which means "becoming more popular." These additional phrases can help you expand your vocabulary and express yourself more precisely in various situations.
Here are a couple more examples:
Knowing these related expressions can really enhance your Indonesian language skills. It’s all about understanding the nuances and being able to adapt your language to fit the context. So, keep practicing and exploring new phrases, and you’ll be speaking like a native in no time!
Conclusion
So, there you have it, guys! The phrase "take off" has several translations in Bahasa Indonesia, depending on the context. When referring to airplanes, you can use "terbang" or "lepas landas." For removing clothes, "melepas pakaian" is your go-to phrase. And when someone leaves suddenly, "pergi begitu saja" or the slang term "cabut" will do the trick. Remember, context is key! By understanding these nuances, you'll be able to communicate effectively and avoid any awkward misunderstandings. Keep practicing, and you'll master these phrases in no time. Happy learning, and selamat jalan (safe travels)!
Lastest News
-
-
Related News
Conflict Sensitivity Analysis: A Comprehensive Guide (PDF)
Jhon Lennon - Nov 17, 2025 58 Views -
Related News
Badlapur News: Latest Updates From Maharashtra (Hindi)
Jhon Lennon - Oct 23, 2025 54 Views -
Related News
World Cup 2026 Qualifiers: Your Ultimate Guide
Jhon Lennon - Oct 29, 2025 46 Views -
Related News
SpaceX Starship: Next Launch Date In 2024?
Jhon Lennon - Oct 23, 2025 42 Views -
Related News
Mount Rainier Football Club: A Deep Dive
Jhon Lennon - Oct 25, 2025 40 Views